본문 바로가기

서재9

첫사랑의 진한 여운 러브레터 이와이슌지 감독 대표작 겨울 영화 일본영화 겨울의 끝자락인 지금. 약 20여년 만에 다시 빠져든 영화가 있습니다. 바로 이와이슌지 감독의 일본영화 러브레터. 영화 개봉은 1995년 3월 25일이었고 우리나라에 정식 개봉된 것은 1999년 11월 20일로 국내개봉일로만 따져봐도 21년 전 작품이니 꽤 오래된 영화이죠. 하지만 지금 봐도 여전히 가슴이 아리고 긴 여운이 남는 영화인 것을 보니 영화가 가진 힘이 이런 것이 아닐까 싶습니다. 이 영화가 개봉할 즈음, 그리고 이슈가 될 때 즈음 첫사랑을 경험하고 있던 시기였는데요. 이건 세월이 흐르고 보니 '아 그 때 그랬구나'라고 생각이 듭니다. 친한 친구가 소년 '후지이 이츠키'가 도서관에서 창가에 앉아 책을 보고 있는 장면을 프린트 해와서 너무 좋다고 하며 호들갑을 떨면서 이 영화에 대해서 알게 됐어.. 2021. 1. 29.
When You are Old ※ 20세기 영미시 수업을 듣고 작성한 내용입니다. 잘못된 내용이 있다면 언제든지 알려주시고 무단 스크랩은 삼가주세요. When You are Old When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you,.. 2009. 12. 26.
폭풍의언덕 Wuthering Heights 내게 '독서'의 기억은 어린시절 피아노학원의 낡은 소파에서 읽던 것들로 회상된다. 레슨 전이나 학원차를 기다릴 때 남는 시간들을 책을 읽으며 보냈다. 모짜르트, 베토벤, 바흐 등 서양 음악가들의 생애를 다룬 만화책이나 복잡미묘한 그림 속에서 새로운 문양을 볼 수 있는 매직아이 모음책, 윌리를 찾아라 같은 것들이었다. 빨강머리 앤, 키다리 아저씨와 같은 세계명작 만화판도 있었는데 그 때 접했던 책이 바로 '폭풍의언덕'이다. 학원을 다니는 동안 그 책은 정말 여러번 다시 볼 정도로 좋아했다. 기억나는 장면으로는 히스클리프가 힌들리에게 당하는 장면, 폭풍우 속의 Wuthering Heights, 울고있는 캐서린 정도였는데, 무튼, 슬프고 애틋한 사랑이야기로 기억돼서 9~12살 무렵의 나는 이 책을 무척이나 좋.. 2009. 12. 26.
The Starlight Night ※ 20세기 영미시 수업을 듣고 작성한 내용입니다. 잘못된 내용이 있다면 언제든지 알려주시고 무단 스크랩은 삼가주세요. The Starlight Night Look at the stars! look, look up at the skies! O look at all the fire-folk stiiting in the air! The bright boroughs, the circle-citadels there! Down in dim woods the diamond delves! the elves'-eyes! The grey lawns cold where gold, where quickgold: lies! Wind-beat whiebeam! airy abeles set on a flare! Flake-dov.. 2009. 11. 27.
God's Grandeur ※ 20세기 영미시 수업을 듣고 작성한 내용입니다. 잘못된 내용이 있다면 언제든지 알려주시고 무단 스크랩은 삼가주세요. God'sGrandeur The worldis charged with the grandeur of God. It will flame out, like shining from shook foil; It gathers to a greatness, like theooze of oil Crushed. Why do men then now not reck his rod? Generations have trod, have trod, have trod; And all is seared with trade; bleared, smeared with toil; And wears men's smudge an.. 2009. 11. 26.
반응형